芷兰阅读之家

第五幕 (第1/19页)

天才一秒记住【芷兰阅读之家】地址:www.zhilanyuedu.com

第一场那瓦王御苑

霍罗福尼斯、纳森聂尔牧师及德尔上。

霍罗福尼斯

已而者,已而而已矣。

纳森聂尔

先生,我为您赞美上帝。您在宴会上这一番议论,的确是犀利-永,风趣而不俚俗,机智而不做作,大胆而不轻率,渊博而不固执,新奇而不乖僻。我前天跟一个王上手下的人谈话,他的雅篆,他的尊号,他的大名是唐-阿德里安诺-德-亚马多。

霍罗福尼斯

后生小子,何足道哉!这个人秉性傲慢,出言武断,满口虚文,目空一世,高视阔步,旁若无人,可谓狂妄之尤。他太拘泥不化,太矫揉造作,太古怪,也可以说太不近人情了。

纳森聂尔

一个非常确切而巧妙的断语。(取出笔记簿。)

霍罗福尼斯

他从贫弱的论据中间抽出他的琐碎而繁缛的言辞。我痛恨这种荒唐的妄人,这种乖僻而苛细的家伙,这种破坏文字的罪人:明明是doubt,他却说是dout;明明是d,e,b,t,debt,他偏要读做d,e,t,det;他把calf读成了cauf,half读成了hauf;neighbour变成nebour,neigh的音缩做了ne。这简直是abhominable,可是叫他说起来又是abominable了。此类谬误之读音,闻之殆于令人痫发;足下其知之乎?所谓-发者,即发疯之谓也。

纳森聂尔

赞美上帝,真乃打开茅塞。

霍罗福尼斯

打开?应该是“顿开”。用词不甚得当,尚可,尚可。

亚马多、毛子及考斯塔德上。

纳森聂尔

来者其谁耶?

霍罗福尼斯

此固余所乐见者也。

亚马多

(向毛子)崽子!

霍罗福尼斯

不曰小子而曰崽子,何哉?

亚马多

两位文士,幸会了。

霍罗福尼斯

最英勇的骑士,敬礼。

毛子

(向考斯塔德旁白)他们刚从一场文字的盛宴上,偷了些吃剩的肉皮鱼骨回来。

考斯塔德

啊!他们一向是靠着咬文嚼字过活的。我奇怪你家主人没有把你当作一个字吞了下去,因为你连头到脚,还没有honorificabilitudinitatibus⒁这一个字那么长;把你吞下去,一点儿不费事。

毛子

静些!钟声敲起来了。

亚马多

(向霍罗福尼斯)先生,你不是有学问的吗?

毛子

是的,是的;他会教孩子们认字呢。请问把a,b,颠倒拼起来,头上再加一只角,是个什么字?

霍罗福尼斯

孺子听之,这是一个Ba字,多了一只角。

毛子

Ba,好一头出角的蠢羊。你们听听他的学问。

霍罗福尼斯

谁,谁,你说哪一个,你这没有母音的子音?

毛子

你自己说起来,是五个母音中间的第三个;要是我说起来,就是第五个。

霍罗福尼斯

让我说说看——a,e,i——L就是我。

毛子

对了,你就是那头羊;让我接下去——o,u——You就是你,那头羊还是你。

亚马多

凭着地中海里滚滚的波涛起誓,好巧妙的讥刺,好敏捷的才智!爽快,干脆,一剑就刺中了要害!它欣慰了我的心灵;真

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

妖翼遮天 超神瞳术师!我靠双眼开天辟地 如何饲养一只魅魔 误穿生子文的男读者伤不起 鬼吹灯之山海妖冢 穿成男主的狐狸精寡嫂(穿书) 凤临天下,逆天凰女不好惹