芷兰阅读之家

85.第85章 黑红金 (第2/5页)

天才一秒记住【芷兰阅读之家】地址:www.zhilanyuedu.com

在海上转个半个地球,于1835年到了伦敦。英国外交部接到麦克拉克林的信,心说现在连中国市场都没有打开,哪有精力琢磨日本?

大英帝国还是很有大国的气概,由政府出钱把他们送到了澳门。于是这三位吉又绕了半个地球到了澳门,下船后英国政府就不管了,让他们自己想办法回日本。

这三位下船后被德国人卡尔?郭士立接走,郭士立是个牧师,因为懂中文,给英国人当翻译,伦敦那边认为中国人和日本人都讲中文,所以交给他。郭士立一问,才发现日本人不懂中文。好在大家能用英文交流,郭士立很兴奋,让这三人教他日语,同时把约翰福音翻译成日文。不久菲律宾那边又送过来四位船只失事的熊本人,一起翻译圣经。

1837年,美国商人查尔斯?金打着义务送这几位回家的旗号,驾着莫礼逊号抵达东京湾边上的浦贺港,被炮轰走了,又去日本最南的鹿儿岛,岸上一样开炮,只好返回广东,把几个日本人放在澳门,继续帮英国人和教会翻译东西。

山本音吉年轻好动,先去上海,后来跑到一艘美国船上打工。娶了个英国女子,自己也入了英国籍。1849年作为翻译,随皇家海军水手号来到浦贺进行地形测量,第二次返回日本。

日本有法律,日本人如果流落到海外,再回来要被斩首。所以他自称中国人,人家问为什么日语如此流利,他解释说是和他爸学的,他爸一直和长崎做生意,时间长了就会说日语。

佩里打开日本国门之后,英国远东舰队来到了日本长崎,双方签订了《日英和亲条约》,这时山本音吉作为最好的日语翻译第三次返回日本。这一次他不再装中国人,日本也急需他这种人才,希望他留下,被他拒绝了,又回到上海,那里有他和英国媳妇儿的家。

可巧,山本音吉供职的公司正是徐荣村所在的宝顺洋行,好好一个顶级日语人才在上海从事跟日语不太相关的工作,实在是太浪费了,唐宁得知之后果断高薪聘到旗下当日语翻译和日本带路党。

此时的日本幕府对开放的态度并不是很有诚意,日英和亲条约中签订的开放港口里是两个小港,当然不可能有幕府所在地江户,唐宁哪管你那个,大东方号直接就奔江户去了。山本音吉也习惯了,这些洋大人啊,都是仗势欺人的主,当年佩里的以密西西比号为首的3000吨木头蒸汽与风帆混合动力船都能吓得幕府不敢开炮,这艘大了三、四倍的全球第一巨舰的威慑力就更不用说了,估计胆小的日本人更不敢动武。大东方号上有Ф型阻力型、s型半升力半阻力型两种垂直轴风车,怎么看怎么诡异可怕,也就是太平军水师是像愣头青一般敢动手,日本人对大船的敬畏还是深植心中的。主要是大清要靠天朝威仪来维持其政权合法性,而日本幕府知道自己国小民弱,打败大清的洋人捏死日本不是跟玩儿似的?

要不,我也给咱卢森堡大公国签个日卢和亲条约吧,哈,这主意不错,很多时候唐宁都快忘了,自己现在可是欧洲君主了啊。似乎不带劲,卢森堡这“大”公国,实际上是小得可怜,要不……嗯,给德意志邦国的所有成员都发一份邀约,看看能不能讨一份代表整个德意志邦国的差事做。

于是,路透社在德意志各邦国的分社代表卢森堡大公给奥地利、普鲁士、巴伐利亚等邦国都发去邀约,我们卢森堡大公现在正奔赴日本江户,你们要不要跟我一起签约,我知道你们嫌日本远,没来得及顾上,正好我有闲功夫,不如你们给我一个授权,我替你们把和亲条约给签了!

嘿,还有这种好事儿,像黑森公国、萨克森王国(阿尔伯特亲王的老巢)等小邦国很快就同意了,普鲁士的国王询问主管邦联外交事务的俾斯麦,俾斯麦干脆建议以德意志邦联副主席的身份,在法兰克福召集会议,讨论给卢森堡大公一个什么

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

归妹 末世黄昏之生存之路 妖妃来袭,请王接驾 大逆转1906 快穿:娇娇靠生子系统独宠好孕捏 潜伏狗头吧两年半,我苟出一片天 全民庇护所,你在末世当大爹?