天才一秒记住【芷兰阅读之家】地址:www.zhilanyuedu.com
帕特森,桑迪·帕特森。这里是本站地界,不到半英里地就到寒舍。”
“谢谢二位的邀请,实在不敢过多打扰。”
“爵士大人,”迈克尔说,“诸位若肯赏光,不胜荣幸。陌路相逢,也是缘分。”
哥尼纳凡感到不便再推辞,只好点头答应。
“先生,”巴加内尔于是问迈克尔·帕特森说,“我想冒昧地问一句,昨晚演唱天才作曲家莫扎特歌曲的是不是你们俩?”
“是我,先生,”迈克尔回答,“伴奏是我的堂弟桑迪。”
“真棒,先生,”巴加内尔又说,“请允许我,一位法国人,莫扎特的音乐爱好者向您表示衷心的赞美。”
巴加内尔向那青年绅士伸过手去,那青年绅士很文雅地握了手并道了声谢谢。于是,迈克尔和桑迪领着哥尼纳凡、两位女士及其他人,一边聊天一边欣赏美景,朝霍坦站走去。让艾尔顿和两名水手留在营地照看马和行李。
霍坦站布置得井井有条,简直就像一座英国公园,风景如画。有一望无际的草场,草场上用灰色的栅栏围成了一大块一大块,有上万只牛羊在里面吃草。许多牧人和牧犬守护着这支嘈杂的牛羊大军,牛吼、羊咩、犬吠加上鞭响,热闹非凡。
向东望去是一片垂枝相思树3和橡胶树混成的树林,树林的尽头是霍坦山,它巍峨耸立,高达7500英尺。成排的常绿树向四面八方蔓延。一丛丛高6英尺多的禾木胶树布满了山岗,这些禾木胶树样子像矮棕榈,树干上长满了头发丝一样细长的叶子。这些树正开着一串串白花,清香四溢,空气中都充满了薄荷桂的香味。
庄园里除了澳洲本土的花木外还有许多从欧洲移植来的适合在澳洲栽培的果树,有桃树、梨树、苹果树、无花果、柑橘,甚至还有橡树,游客们看到这些果树感到无比欢欣和惊奇,仿佛是走在故乡的果园里一样亲切。使一行人感到更惊奇的还有那些枝头上飞舞的鸟雀:有羽毛如绸缎一般的“缎兰亭鸟”,以及羽毛一半金黄色,一半像鸟绒的“蜜鸟”。
在那众多鸟中,还有一种琴鸟,一行人还是第一次见到这种鸟。鸟的尾巴像奥菲士4弹的那种雅致的古琴。它在木本凤尾草中穿来穿去,当它的尾巴触动树枝时,倒也奇怪为什么听不到安菲翁5为重建底比斯城6而演奏的那种悦耳的音律。巴加内尔恨不得把那鸟尾上的那把古琴拿来亲手弹一弹。
哥尼纳凡爵士对澳洲沙漠中的绿洲倒不是很感兴趣,他很想听听两位青年的经历,他们究竟是何时从何处来到此地的?迈克尔和桑迪·帕特森认为既然客人们愿意接受邀请,给自己赏脸,那就有必要将自己的情况告诉给客人。
迈克尔和桑迪是伦敦一位银行家的儿子和侄儿,20来岁时,银行家对他们俩说:“年轻人,给你们每人几千块钱,到遥远的殖民地去定居,去发展,通过自己的双手学会生活,创造财富。如果你们成功了,当然求之不得;如果失败了,也没有什么关系,只要你们长大成人,我不在乎这几个钱。”
两位年轻人遵照家父的安排,选定来澳大利亚的维多利亚殖民地发展。3年过去了,居住地兴旺发达,蒸蒸日上。在维多利亚省、新南威尔士和南澳等地共有3000多个殖民站,一些殖民站发展畜牧业,一些站从事种植业。在帕特森兄弟来之前,这一庞大的种植园属杰米森先生所有,位于达令河支流帕隆河8英里处,共有面积75平方英里。
霍坦站是中心站,现在两位年轻人既是移民又是这里的主人。凭他们的聪明才智和非凡的精力管理着他们的财富。
霍坦站坐落在位于墨累河地区的野牛山与霍坦山之间的盆地,四面环山,左面是亚伯丁山,右边是黑巴文山峰,占地15平方英里。这里远离其他各主要城镇,人迹罕至。由于欧文
本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!