芷兰阅读之家

马可·奥勒留:一位罗马皇帝同时是一位苦修哲学家 (第1/3页)

天才一秒记住【芷兰阅读之家】地址:www.zhilanyuedu.com

二十年前(大约一九四八年)偶然在一本《读者文摘》上看到一段补白:“每日清晨对你自己说:‘我将要遇到好管闲事的人,忘恩负义的人,狂妄无礼的人,欺骗的人,嫉妒的人,骄傲的人。他们之所以如此,乃是因为他们不能分辨善与恶。”这几句话很使我感动。这是引自马可·奥勒留的《沉思录》。这一位一千八百多年前的罗马皇帝与哲人,至今仍存在于许多人心里,就是因为他这一部《沉思录》含有许多深刻的教训,虽不一定是字字珠玑,大部分却是可以发人深省。英国批评家阿诺德写过一篇评论,介绍这一位哲人的思想,收在他的批评文集里,语焉不详,难窥全貌。我最近才得机会读其全书,并且适译一遍,衷心喜悦之余,愿为简单介绍。

马可·奥勒留(Marcus Aurelius)生于公元一百二十一年,卒于一百八十年,是罗马贵族。父、祖父俱为显宦。他受过良好的教育,主要的是斯多葛派(Stoic)哲学,自幼即学习着过一种简单朴素的生活,习惯于吃苦耐劳,锻炼筋骨。他体质孱弱,但勇气过人。狩猎时擒杀野猪毫无惧色,但对于骄侈逸荡之事则避之唯恐若浼。当时罗马最时髦的娱乐是赛车竞技,每逢竞赛之日,朝野轰动,甚至观众激动,各依好恶演成门户,因仇恨而厮杀打斗。对于此种放肆过分之行为马可独不以为然。他轻易不到竞技场去,有时为环境所迫不能免俗,他往往借故对于竞技不加正视,因此而备受讥评。

马可于四十岁时即帝位。内忧外患相继而来,战云首先起自东方,北方边境亦复不靖,罗马本土亦遭洪水泛滥,疠疫饥馑,民穷财尽,局势日非。马可出售私人所藏珠宝,筹款赈灾。其对外作战最能彪炳史册的一役是一百七十四年与Quadi族作战时几濒于危,赖雷雨大作而使敌人惊散转败为胜,史称其军为“雷霆军团”。后东部总督误信马可病死之讯叛变称帝。马可不欲引起内战,表示愿逊位以谢,叛军因是纷纷倒戈,叛军领袖被刺死。马可巡抚东方,叛军献领袖头颅,马可怒,不予接受,并拒见其使者,说:“我甚遗憾竟无宽恕他的机会。”赦免其遗族不究,宽宏大量,有如是者。屡次亲征,所向皆克,体力已不能支,一百八十年逝于多瑙河之滨,享年五十九岁。

作为一个军人,马可是干练的,武功赫赫,可为佐证。作为一个政治家,马可是实际的。他虽然醉心于哲学,并不怀有任何改造世界的雄图,他承先人余烈,尽力守成,防止腐化。在统治期间权力稍过于集中,但为政力求持平,用法律保护弱者,改善奴隶生活,蔼然仁者之所用心。在他任内,普建慈善机关,救护灾苦民众,深得人民爱戴。论者尝以压迫基督教一事短之,其实此乃不容讳言之事,在那一时代,以他的地位,压迫异教是正常事,正无须曲予解脱。

《沉思录》(Meditations)是马可的一部札记,分为十二卷,共四百八十七则,除了第一卷像是有计划地后添上去的之外,都没有系统,而且重复不少,有的很简单只占一两行,有的多至数十行。原来这部书本不是为了出版给人看的,这是作者和他自己心灵的谈话的记录,也是作者“日三省吾身”的记录,所以其内容深刻而诚恳。这部书怎样流传下来的已不甚可考,现只存有抄本数种。不过译本很多,曾译成拉丁文、英文、法文、意大利文、德文、西班牙文、挪威文、俄文、捷克文、波兰文、波斯文等。在英国一处,十七世纪刊行二十六种版本,十八世纪五十八种,十九世纪八十一种,二十世纪截至一九〇八年已有三十种。这部书可以说是对全世界有巨大影响的少数几部书之一,可以称得起是爱默生所谓的“世界的书”。

马可的《沉思录》是古罗马斯多葛派哲学最后一部重要典籍。斯多葛派哲学的始祖是希腊的季诺,大概是生存于公元前三百五十年至公元前二百五

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

如遇章节错误,请点击报错(无需登陆)

新书推荐

穿越综影:从下乡开始隐居幕后 无敌不死系统每秒都在升级 就决定是你了!扶她子! 女配她三辈子孤寡 女帝主天下,侍夫都想父凭子贵 御兽邪君 神三群聊:三国